CONCORSO INTERNAZIONALE HAIKU
IN LINGUA ITALIANA – 15° EDIZIONE 2017

Sezione INDIVIDUALE
1° Classificato
Cezar-Florin CIOBICA (Romanìa)
voci di guèrra
davanti al convòglio
sciame di farfalle
rumours of war
before the convoy
a swarm of butterflies
2° CLASSIFICATO
Danièla BASTI (Volpiano)
Lungo il viale
hanno potato i tigli
coi vècchi nidi
along the boulevard
the lime-trees have been pruned
together with the old nests
3° CLASSIFICATO
Nazarèna RAMPINI (Pogliano Milanese)
Sera d’estate –
si addormenta un bambino
sul sùo gelato
Summer evening –
a child falls asleep
on his ice-cream
QUARTI CLASSIFICATI (PARI MÈRITO)
Lucìa FONTANA (Milano)
macchie di fràgola
strofinando un ricòrdo
nel mìo bucato
strawberry stains
rubbing a memory
in my laundry
Èzio INFANTINO (Verona)
lo sfregamento
dell’ùltimo fiammìfero –
zuppa di sarde
the rubbing
of the last match –
sardines soup
Cristiana LAVANGA (Milano)
sole d’ottobre –
si allùngano le ombre
delle formiche
October sun –
the shadows of ants
become longer
Isidoro MARAINI (Genova)
Muro sottile –
la nènia della madre
acquièta il bimbo
Thin wall –
the mother’s lullaby
calms down the child
Silvestru MICLAUS (Romanìa)
patate dolci –
salario del marito
solo a metà
sweet potatoes –
the husband’s salary
reduced by half
Cristina SCHIFFER (Como)
Vènto gèlido:
soltanto dùe piccioni
sull’altalena
icy wind:
only two pigeons
on the swing
Robèrto TIMO (Trènto)
mare d’invèrno –
tra le onde dóndola
un copertone
winter sea –
a tire bobs up and down
on the waves
MENZIONE SPECIALE
Fiorenza ALINERI (Asti)
Cambio di casa
svendita del passato
al mercatino
Sezione COLLETTIVA
1^ Classificata – Scuola di Recanati
Elisa SANTARIGA di Recanati (MC)
Cielo azzurro
gli uccelli cantano –
il banco vuoto
blue sky
birds are singing –
the empty desk
2^ Classificata – Istituto Vittone 2A TA
Sara MATTEIS di Chieri (TO)
sotto la pioggia
dall’ombrello che si apre
il tuo sorriso
under the rain
from the umbrella that opens out
your smile
3° Classificato – Gruppo Verbavox – Area Disabilità
Silvio C. di Torino
Una gran festa
il compleanno di mamma
tra le sue rughe
a great party
mummy’s birthday
among her wrinkles
4^ Classificata (pari merito)
Gruppo Verbavox – Area Disabilità
Silvia C. di Torino
mia sorella
colpa mia il litigio –
guardo le rose
my sister
the querrel was my fault –
I look at the roses
4^ Classificata (pari merito)
Scuola di Samara
Veronica DERBENEVA – Russia
fresco mattino
una barchetta di carta
ai miei piedi
fresh morning air
a paper boat
at my feet
4^ Classificata (pari merito)
Scuola di Recanati
Giorgia di Recanati (MC)
Un nuovo giorno –
andrò in bicicletta
senza cadere
a new day
i will ride my bicycle
without falling off
4° Classificato (pari merito)
Scuola di Morravalle – Oratorio Emmanuele
GRUPPO 8 di Morravalle Stazione (MC)
Sera d’estate
e noi giochiamo al mare
cose da fare
Summer evening
and we play by the sea
things to do
4^ Classificata (pari merito)
Scuola di Genova
Pia GINEVRA di Genova
Mia sorellina –
che ridere le scarpe
questa mattina
My little sister
what a laugh the shoes
this morning
4^ Classificata (pari merito)
Istituto Vittone 2A TA
Alessia RIZVANI di Chieri (TO)
tra le pagine
il vento autunnale
la tua immagine
among the pages
the autumn wind
your image
4° Classificato (pari merito)
I.C. Padre Semeria
Daniel TRINH DINH di Roma
Una farfalla
bianca sul bianco muro
della casetta
a butterfly
white on the white wall
of the tiny house
L’Antologia “BIANCO SU BIANCO” (tiratura limitata – Gióvane Holden Edizioni – collana Cascina Macondo) raccòglie i 114 haikù classificati al Concorso Internazionale Haikù Cascina Macondo edizione 2017